Review by

Hygiene and the Assassin

Vitriolic Misanthrope bested by Female Journalist

Although first published in 1992, this English translation was only published 18 years later. It was worth the wait. Such a wonderfully translated piece, it zings and bounces with satisfying accuracy, which alone makes this book a ‘must read’. It centres primarily around an interview of the cantankerous and pernicious Nobel Laureate, Prétextat Tach, by the female journalist, Nina. After a slew of failed (male) attempts, Nina manages to match this obese and postulating intellectual in a war of thought and a battle of rhetoric. I found the philosophising duel of wits wonderfully unique, immensely clever, and absurdly humorous. Although I was a tad lukewarm about the ending, the first half is worth reading twice over and I would urge it on anyone looking for a light, funny, intelligent read.

Hygiene and the Assassin by Amelie Nothomb is published by Europa Editions and translated by Alison Anderson, 167 pages.

Get Newsletters from Bookstoker

* = required field